Türkçe [Değiştir]

SÂFFÂT - 90. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
90

SÂFFÂT - 90. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

SÂFFÂT Suresi 90. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الصّافّات

SÂFFÂT Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ ﴿٩٠﴾
37/SÂFFÂT-90: Fe tevellev anhu mudbirîn(mudbirîne).

Imam Iskender Ali Mihr

Bunun üzerine ona arkalarını dönüp gittiler.

Ahmet Varol

Bunun üzerine onlar arkalarını dönüp ondan uzaklaştılar.

Ali Bulaç

Böylelikle arkalarını çevirip ondan kaçmaya başladılar.

Diyanet İşleri

Bunun üzerine arkalarını dönüp ondan uzaklaştılar.

Elmalılı Hamdi Yazır

O vakıt arkalarını dönerek başından kaçışıverdiler

Gültekin Onan

Böylelikle arkalarını çevirip ondan kaçmaya başladılar.

Hayrat Neşriyat

Bunun üzerine (kavmi kendilerine de bulaşır korkusuyla) arkalarını dönen kimseler olarak ondan kaçtılar.

Mustafa İslamoğlu

Bunun üzerine etrafındakiler, ondan yüz çevirip gittiler.

Ömer Öngüt

Ona arkalarını dönüp gittiler.

Süleyman Ateş

Bunun üzerine arkalarını dönüp ondan kaçtılar.
90