Türkçe [Değiştir]

SÂFFÂT - 38. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
38

SÂFFÂT - 38. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

SÂFFÂT Suresi 38. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الصّافّات

SÂFFÂT Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ ﴿٣٨﴾
37/SÂFFÂT-38: İnnekum le zâikûl azâbil elîm(elîmi).

Imam Iskender Ali Mihr

Muhakkak ki siz, elîm azabı mutlaka tadacak olanlarsınız.

Ahmet Varol

Şüphesiz siz acıklı azabı tadacaksınız.

Ali Bulaç

Şüphesiz, siz, acı azabı tadıcılarsınız."

Diyanet İşleri

Şüphesiz siz mutlaka elem dolu azabı tadacaksınız.

Elmalılı Hamdi Yazır

Elbette siz o elîm azâbı tadacaksınız

Gültekin Onan

Şüphesiz, siz, acı azabı tadıcılarsınız.

Hayrat Neşriyat

Muhakkak ki siz, o elemli azâbı gerçekten tadıcılarsınız.

Mustafa İslamoğlu

Şu kesin ki siz, acıklı bir azabı hak ettiniz;

Ömer Öngüt

Şüphesiz ki siz o pek acıklı azabı tadacaksınız.

Süleyman Ateş

"Siz acı azâbı tadacaksınız!"
38