Türkçe [Değiştir]

SÂFFÂT Suresi Âyet-48 Meâlleri

Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden 37/SÂFFÂT-48 dinle!
Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
48

SÂFFÂT Suresi Âyet-48 Meâlleri

SÂFFÂT Suresi 48. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الصّافّات

SÂFFÂT Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ ﴿٤٨﴾
37/SÂFFÂT-48: Ve indehum kâsırâtut tarfı în(înun).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve onların yanında, bakışlarını saklayan (sadece onlara çeviren) güzel gözlü kadınlar vardır.

Ahmet Varol

Yanlarında bakışlarını yalnız kendilerine dikmiş iri gözlü eşler vardır.

Ali Bulaç

Ve yanlarında bakışlarını yalnızca eşlerine çevirmiş iri gözlü kadınlar vardır.

Diyanet İşleri

Yanlarında bakışlarını yalnızca kendilerine çevirmiş iri gözlü eşler vardır.

Elmalılı Hamdi Yazır

Yanlarında iri gözlü nazarlarını hasretmiş nazenînler

Gültekin Onan

Ve yanlarında bakışlarını yalnızca eşlerine çevirmiş iri gözlü kadınlar vardır.

Hayrat Neşriyat

Ve yanlarında, (kocalarından) başkasına bakmayan iri gözlü (zevce)ler vardır.

Mustafa İslamoğlu

ve yanlarında gözü dışarıda olmayan tatlı bakışlı eşler;

Ömer Öngüt

Yanlarında da, yalnız kendilerine göz dikmiş, iri gözlü huriler vardır.

Süleyman Ateş

Yanlarında da, yalnız kendilerine göz dikmiş iri gözlü eşler vardır.
48