Türkçe [Değiştir]

ŞUARÂ - 101. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
101

ŞUARÂ - 101. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

ŞUARÂ Suresi 101. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الشعراء

ŞUARÂ Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ ﴿١٠١﴾
26/ŞUARÂ-101: Ve lâ sadîkın hamîm(hamîmin).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve (bizim için) sadık bir dost yoktur.

Ahmet Varol

Candan bir dostumuz da yok.

Ali Bulaç

"Ne de candan, yakın bir dost."

Diyanet İşleri

“Candan bir dostumuz da yok.”

Elmalılı Hamdi Yazır

Ne de yakın bir sadîk

Gültekin Onan

"Ne de candan, yakın bir dost."

Hayrat Neşriyat

(100-101) 'Şimdi artık bizim, ne şefâatçilerimiz, ne de yakın bir dostumuz vardır!'

Mustafa İslamoğlu

ne de yürekten bir dost.

Ömer Öngüt

“Sıcak bir dostumuz da yoktur. ”

Süleyman Ateş

"Ne de sıcak bir dostumuz."
101