Türkçe [Değiştir]

ŞUARÂ - 100. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
100

ŞUARÂ - 100. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

ŞUARÂ Suresi 100. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الشعراء

ŞUARÂ Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

فَمَا لَنَا مِن شَافِعِينَ ﴿١٠٠﴾
26/ŞUARÂ-100: Fe mâ lenâ min şâfiîn(şâfiîne).

Imam Iskender Ali Mihr

Artık bizim için bir şefaatçi yoktur.

Ahmet Varol

Artık bizim şefaatçilerimiz yok.

Ali Bulaç

"Artık bizim için ne bir şefaatçi var,"

Diyanet İşleri

“İşte bu yüzden bizim şefaatçilerimiz yok.”

Elmalılı Hamdi Yazır

Bak şimdi bizim için ne şefaatciler var

Gültekin Onan

"Artık bizim için ne bir şefaatçi var."

Hayrat Neşriyat

(100-101) 'Şimdi artık bizim, ne şefâatçilerimiz, ne de yakın bir dostumuz vardır!'

Mustafa İslamoğlu

gel gör ki, şimdi bize arka çıkan ne bir kimse var

Ömer Öngüt

“Şimdi artık bizim şefaatçilerimiz yoktur. ”

Süleyman Ateş

"Şimdi artık bizim ne şefâ'atçilerimiz var",
100