Türkçe [Değiştir]

ŞUARÂ Suresi Âyet-97 Meâlleri

Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden 26/ŞUARÂ-97 dinle!
Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
97

ŞUARÂ Suresi Âyet-97 Meâlleri

ŞUARÂ Suresi 97. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الشعراء

ŞUARÂ Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

تَاللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ﴿٩٧﴾
26/ŞUARÂ-97: Tallâhi in kunnâ le fî dalâlin mubîn(mubînin).

Imam Iskender Ali Mihr

Allah’a yemin olsun ki, biz mutlaka apaçık bir dalâlet içindeydik.

Ahmet Varol

'Allah'a andolsun, biz apaçık bir sapıklık içindeymişiz.

Ali Bulaç

"Andolsun Allah'a, biz gerçekten apaçık bir sapıklık içindeymişiz,"

Diyanet İşleri

“Allah’a andolsun! Biz gerçekten apaçık bir sapıklık içindeymişiz.”

Elmalılı Hamdi Yazır

Tallahi biz doğrusu açık bir dalâl içinde imişiz

Gültekin Onan

"Andolsun Tanrı'ya, biz gerçekten apaçık bir sapıklık içindeymişiz."

Hayrat Neşriyat

(96-97) Onlar orada (putlarıyla) çekişerek derler ki: 'Allah’a yemîn olsun ki, (biz)elbette apaçık bir dalâlet içinde imişiz.'

Mustafa İslamoğlu

"Hayret vallahi! Her ne kadar, apaçık bir sapıklığın ortasına düşen biz isek de,

Ömer Öngüt

“Vallahi biz gerçekten apaçık bir sapıklık içindeymişiz. ”

Süleyman Ateş

"Vallahi biz apaçık bir sapıklık içinde imişiz!"
97