Türkçe [Değiştir]

ŞUARÂ Suresi Âyet-217 Meâlleri

Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden 26/ŞUARÂ-217 dinle!
Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
217

ŞUARÂ Suresi Âyet-217 Meâlleri

ŞUARÂ Suresi 217. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الشعراء

ŞUARÂ Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ ﴿٢١٧﴾
26/ŞUARÂ-217: Ve tevekkel alâl azîzir rahîm(rahîmi).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve Azîz (yüce) ve Rahîm olan (Rahîm esmasıyla tecelli eden) (Allah’a) tevekkül et (O’nu vekil et ve güven).

Ahmet Varol

Güçlü ve rahmet sahibi olana güven.

Ali Bulaç

Sen, O güçlü ve üstün, esirgeyici olan (Allah')a tevekkül et.

Diyanet İşleri

(217-219) Namaza kalktığında, seni ve secde edenler arasında dolaşmanı gören; mutlak güç sahibi, çok merhametli olan Allah’a tevekkül et.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ve o, azîz rahime mütevekkil ol

Gültekin Onan

Sen, O güçlü ve üstün, esirgeyici olana tevekkül et.

Hayrat Neşriyat

Ve O Azîz (kudreti dâimâ üstün gelen)e, Rahîm (çok merhametli olan Allah)’a tevekkül et!

Mustafa İslamoğlu

ve merhameti bol olan O yüceler yücesine güven!

Ömer Öngüt

Mağlup edilmesi mümkün olmayan ve müminlere çok merhametli olan Allah'a tevekkül et!

Süleyman Ateş

Gâlib ve esirgeyen (Allâh)'a tevekkül et.
217