Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الصّافّات ٩٦
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ٩٦
SÂFFÂT - 96. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
SÂFFÂT Suresi
Kur'an Dinle 37/SÂFFÂT-96
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
93
94
95
96
97
98
99
106
111
116
121
126
131
136
141
146
151
156
161
166
171
176
181
SÂFFÂT - 96. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
SÂFFÂT Suresi 96. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الصّافّات
SÂFFÂT Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
﴿٩٦﴾
37/SÂFFÂT-96:
Vallâhu halakakum ve mâ ta’melûn(ta’melûne).
Imam Iskender Ali Mihr
Ve (oysaki) sizi de, yaptığınız şeyleri de Allah yarattı.
Ahmet Varol
Oysa sizi de yaptıklarınızı da Allah yarattı.
Ali Bulaç
"Oysa sizi de, yapmakta olduklarınızı da Allah yaratmıştır."
Diyanet İşleri
“Oysa Allah sizi de, yaptığınız şeyleri de yaratmıştır.”
Elmalılı Hamdi Yazır
Halbuki sizi ve yaptıklarınızı Allah yarattı
Gültekin Onan
"Oysa sizi de yapmakta olduklarınızı da Tanrı yaratmıştır."
Hayrat Neşriyat
(95-96) (İbrâhîm) dedi ki: '(Siz ellerinizle) yontmakta olduğunuz şeylere mi tapıyorsunuz? Hâlbuki sizi de, yapmakta olduklarınızı da Allah yaratmıştır.'
Mustafa İslamoğlu
Oysa sizi de yonttuklarınızı da yaratan Allah'tır."
Ömer Öngüt
"Oysa sizi de yonttuklarınızı da Allah yarattı. "
Süleyman Ateş
"Oysa sizi de, yaptığınız (bu şeyler)i de Allâh yaratmıştır."
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
93
94
95
96
97
98
99
106
111
116
121
126
131
136
141
146
151
156
161
166
171
176
181