Türkçe [Değiştir]

SÂFFÂT - 96. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
96

SÂFFÂT - 96. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

SÂFFÂT Suresi 96. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الصّافّات

SÂFFÂT Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ ﴿٩٦﴾
37/SÂFFÂT-96: Vallâhu halakakum ve mâ ta’melûn(ta’melûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve (oysaki) sizi de, yaptığınız şeyleri de Allah yarattı.

Ahmet Varol

Oysa sizi de yaptıklarınızı da Allah yarattı.

Ali Bulaç

"Oysa sizi de, yapmakta olduklarınızı da Allah yaratmıştır."

Diyanet İşleri

“Oysa Allah sizi de, yaptığınız şeyleri de yaratmıştır.”

Elmalılı Hamdi Yazır

Halbuki sizi ve yaptıklarınızı Allah yarattı

Gültekin Onan

"Oysa sizi de yapmakta olduklarınızı da Tanrı yaratmıştır."

Hayrat Neşriyat

(95-96) (İbrâhîm) dedi ki: '(Siz ellerinizle) yontmakta olduğunuz şeylere mi tapıyorsunuz? Hâlbuki sizi de, yapmakta olduklarınızı da Allah yaratmıştır.'

Mustafa İslamoğlu

Oysa sizi de yonttuklarınızı da yaratan Allah'tır."

Ömer Öngüt

"Oysa sizi de yonttuklarınızı da Allah yarattı. "

Süleyman Ateş

"Oysa sizi de, yaptığınız (bu şeyler)i de Allâh yaratmıştır."
96