Türkçe [Değiştir]

SÂFFÂT Suresi Âyet-27 Meâlleri

Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden 37/SÂFFÂT-27 dinle!
Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
27

SÂFFÂT Suresi Âyet-27 Meâlleri

SÂFFÂT Suresi 27. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الصّافّات

SÂFFÂT Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ ﴿٢٧﴾
37/SÂFFÂT-27: Ve akbele ba’duhum alâ ba’dın yetesâelûn(yetesâelûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve karşılıklı yönelip birbirlerine (hesap) sorarlar.

Ahmet Varol

Birbirlerine dönüp sorarlar.

Ali Bulaç

Kimi kimine yönelmiş olarak birbirlerine soruyorlar:

Diyanet İşleri

Birbirlerine yönelip sorarlar (çekişirler).

Elmalılı Hamdi Yazır

Ve ba'zısına dönmüş soruyorlardır:

Gültekin Onan

Kimi kimine yönelmiş olarak birbirlerine soruyorlar:

Hayrat Neşriyat

Ve onlar birbirlerine yönelmiş, karşılıklı (olarak birbirlerini) mes’ûl tutarlar(çekişirler).

Mustafa İslamoğlu

Ve birbirlerine yönelerek başlayacaklar hesap sormaya...

Ömer Öngüt

Onlar birbirlerini suçlayıp çekişirler.

Süleyman Ateş

Birbirlerine döndüler, soruyorlar.
27