Türkçe [Değiştir]

SÂFFÂT Suresi Âyet-57 Meâlleri

Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden 37/SÂFFÂT-57 dinle!
Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
57

SÂFFÂT Suresi Âyet-57 Meâlleri

SÂFFÂT Suresi 57. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الصّافّات

SÂFFÂT Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ ﴿٥٧﴾
37/SÂFFÂT-57: Ve lev lâ ni’metu rabbî le kuntu minel muhdarîn(muhdarîne).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve eğer Rabbimin ni’meti olmasaydı, mutlaka ben de (cehennemde yanmak üzere) hazır bulundurulanlardan olurdum.

Ahmet Varol

Eğer Rabbimin nimeti olmasaydı muhakkak ben de (oraya) götürülenlerden olurdum.

Ali Bulaç

"Eğer Rabbimin nimeti olmasaydı, muhakkak ben de (azab yerine getirilip) hazır bulundurulanlardan olacaktım.

Diyanet İşleri

“Rabbimin nimeti olmasaydı, mutlaka ben de cehenneme konulanlardan olmuştum.”

Elmalılı Hamdi Yazır

Rabbımın ni'meti olmasa idi ben de bu ihzar edilenlerden olacaktım

Gültekin Onan

"Eğer rabbimin nimeti olmasaydı, muhakkak ben de (azab yerine getirilip) hazır bulundurulanlardan olacaktım."

Hayrat Neşriyat

'Eğer Rabbimin ni'meti olmasaydı, doğrusu (ben de orada) hazır bulundurulmuşlardan olacaktım.'

Mustafa İslamoğlu

Eğer Rabbimin yardımı olmasaydı, ben de burada tutulanlardan olmuştum!

Ömer Öngüt

"Eğer Rabbimin nimeti olmasaydı, şimdi ben de (oraya) getirilenlerden olurdum. "

Süleyman Ateş

"Rabbimin ni'meti olmasaydı, şimdi ben de (oraya) getirilenlerden olurdum."
57