Türkçe [Değiştir]

ŞUARÂ - 98. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
98

ŞUARÂ - 98. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

ŞUARÂ Suresi 98. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الشعراء

ŞUARÂ Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٩٨﴾
26/ŞUARÂ-98: İz nusevvîkum bi rabbil âlemîn(âlemîne).

Imam Iskender Ali Mihr

Âlemlerin Rabbi ile sizi (putları) bir tutuyorduk.

Ahmet Varol

Çünkü sizi alemlerin Rabbine eşit tutuyorduk.

Ali Bulaç

"Çünkü sizi (yalancı olanları) alemlerin Rabbiyle eşit tutuyorduk.

Diyanet İşleri

“Çünkü sizi, âlemlerin Rabbi ile bir tutuyorduk.”

Elmalılı Hamdi Yazır

Çünkü sizi rabbül'âlemîn seviyyesinde tutuyorduk

Gültekin Onan

"Çünkü sizi (yalancı olanları) alemlerin rabbiyle eşit tutuyorduk."

Hayrat Neşriyat

'Çünki, sizi âlemlerin Rabbiyle bir tutuyorduk.'

Mustafa İslamoğlu

o zaman sizi alemlerin Rabbiyle bir tutuyorduk;

Ömer Öngüt

“Çünkü biz sizi âlemlerin Rabbi ile bir seviyede tutuyorduk. ”

Süleyman Ateş

"Çünkü sizi âlemlerin Rabbine eşit tutuyorduk."
98