Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الشعراء ٩٨
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٩٨
ŞUARÂ - 98. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
ŞUARÂ Suresi
Kur'an Dinle 26/ŞUARÂ-98
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
95
96
97
98
99
100
101
108
113
118
123
128
133
138
143
148
153
158
163
168
173
178
183
188
193
198
203
208
213
218
223
ŞUARÂ - 98. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
ŞUARÂ Suresi 98. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الشعراء
ŞUARÂ Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
﴿٩٨﴾
26/ŞUARÂ-98:
İz nusevvîkum bi rabbil âlemîn(âlemîne).
Imam Iskender Ali Mihr
Âlemlerin Rabbi ile sizi (putları) bir tutuyorduk.
Ahmet Varol
Çünkü sizi alemlerin Rabbine eşit tutuyorduk.
Ali Bulaç
"Çünkü sizi (yalancı olanları) alemlerin Rabbiyle eşit tutuyorduk.
Diyanet İşleri
“Çünkü sizi, âlemlerin Rabbi ile bir tutuyorduk.”
Elmalılı Hamdi Yazır
Çünkü sizi rabbül'âlemîn seviyyesinde tutuyorduk
Gültekin Onan
"Çünkü sizi (yalancı olanları) alemlerin rabbiyle eşit tutuyorduk."
Hayrat Neşriyat
'Çünki, sizi âlemlerin Rabbiyle bir tutuyorduk.'
Mustafa İslamoğlu
o zaman sizi alemlerin Rabbiyle bir tutuyorduk;
Ömer Öngüt
“Çünkü biz sizi âlemlerin Rabbi ile bir seviyede tutuyorduk. ”
Süleyman Ateş
"Çünkü sizi âlemlerin Rabbine eşit tutuyorduk."
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
95
96
97
98
99
100
101
108
113
118
123
128
133
138
143
148
153
158
163
168
173
178
183
188
193
198
203
208
213
218
223