Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الشعراء ٧٦
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٧٦
ŞUARÂ - 76. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
ŞUARÂ Suresi
Kur'an Dinle 26/ŞUARÂ-76
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
73
74
75
76
77
78
79
86
91
96
101
106
111
116
121
126
131
136
141
146
151
156
161
166
171
176
181
186
191
196
201
206
211
216
221
226
ŞUARÂ - 76. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
ŞUARÂ Suresi 76. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الشعراء
ŞUARÂ Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ
﴿٧٦﴾
26/ŞUARÂ-76:
Entum ve âbâukumul akdemûn(akdemûne).
Imam Iskender Ali Mihr
Siz ve sizin, geçmişteki babalarınızın (taptığı şeyleri).
Ahmet Varol
Siz ve geçmiş atalarınız.
Ali Bulaç
"Hem siz, hem de eski atalarınız?"
Diyanet İşleri
(75-76) İbrahim, şöyle dedi: “Sizin ve geçmiş atalarınızın taptığı şeyleri gördünüz mü?”
Elmalılı Hamdi Yazır
(76-77) Hep onlar benim düşmanım ancak o rabbül'âlemîn başka
Gültekin Onan
"Hem siz, hem de eski atalarınız?"
Hayrat Neşriyat
(75-76) (İbrâhîm) dedi ki: 'Siz ve önceki atalarınız, artık nelere tapmakta olduğunuzu gördünüz mü?'
Mustafa İslamoğlu
(yani) hem siz, hem de önden giden atalarınız?"
Ömer Öngüt
“Hem siz hem de önceki atalarınız. ”
Süleyman Ateş
"Siz ve eski atalarınız?"
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
73
74
75
76
77
78
79
86
91
96
101
106
111
116
121
126
131
136
141
146
151
156
161
166
171
176
181
186
191
196
201
206
211
216
221
226