Türkçe [Değiştir]

ŞUARÂ - 75. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
75

ŞUARÂ - 75. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

ŞUARÂ Suresi 75. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الشعراء

ŞUARÂ Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

قَالَ أَفَرَأَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ ﴿٧٥﴾
26/ŞUARÂ-75: Kâle e fe raeytum mâ kuntum ta’budûn(ta’budûne).

Imam Iskender Ali Mihr

(İbrâhîm A.S): “Öyleyse taptığınız şeylerin ne olduğunu gördünüz mü?” dedi.

Ahmet Varol

Dedi ki: 'Şimdi neye taptığınızı gördünüz mü?

Ali Bulaç

(İbrahim) Dedi ki: "Şimdi, neye tapmakta olduğunuzu gördünüz mü?"

Diyanet İşleri

(75-76) İbrahim, şöyle dedi: “Sizin ve geçmiş atalarınızın taptığı şeyleri gördünüz mü?”

Elmalılı Hamdi Yazır

Şimdi, dedi: gördünüz a o sizin ve eski atalarınızın taptıklarınızı

Gültekin Onan

(İbrahim) Dedi ki: "Şimdi, neye tapmakta olduğunuzu gördünüz mü?"

Hayrat Neşriyat

(75-76) (İbrâhîm) dedi ki: 'Siz ve önceki atalarınız, artık nelere tapmakta olduğunuzu gördünüz mü?'

Mustafa İslamoğlu

(İbrahim) "Ne yani" dedi, "taptığınız şeylerin ne olduğuna (bir kez olsun) dönüp bakmadınız mı;

Ömer Öngüt

Dedi ki: “Nelere taptıklarınızı görüyor musunuz?”

Süleyman Ateş

"İşte gördünüz mü neye tapıyorsunuz?" dedi.
75