Türkçe [Değiştir]

ŞUARÂ - 67. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
67

ŞUARÂ - 67. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

ŞUARÂ Suresi 67. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الشعراء

ŞUARÂ Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ﴿٦٧﴾
26/ŞUARÂ-67: İnne fî zâlike le âyeten, ve mâ kâne ekseruhum mu’minîn(mu’minîne).

Imam Iskender Ali Mihr

Muhakkak ki bunda gerçekten âyet (ibret) vardır. (Fakat) onların çoğu mü’min olmadılar.

Ahmet Varol

Şüphesiz bunda bir ibret vardır. Onların çoğu iman etmemişti.

Ali Bulaç

Şüphesiz, bunda bir ayet vardır. Ama onların çoğu iman etmiş değildirler.

Diyanet İşleri

Bunda şüphesiz bir ibret vardır. Ama pek çokları iman etmiş değillerdi.

Elmalılı Hamdi Yazır

Şübhesiz bunda mutlak bir âyet var, öyle iken ekserîsi mü'min olmadı

Gültekin Onan

Şüphesiz bunda bir ayet vardır. Ama onların çoğu inançlı olmamıştır.

Hayrat Neşriyat

Şübhesiz ki bunda, elbette bir ibret vardır. Fakat onların çoğu îmân etmiş kimseler değildir.

Mustafa İslamoğlu

Elbet bu (Musa kıssası)nda da alınacak bir ders mutlaka vardır; fakat insanların çoğu yine de inanmayacaklardır.

Ömer Öngüt

Şüphesiz ki bunda âyet (kudretimize bir nişane) vardır. Yine de onların çoğu iman etmezler.

Süleyman Ateş

Muhakkak ki bunda bir ibret vardır, ama çokları inanmazlar.
67