Türkçe [Değiştir]

ŞUARÂ - 36. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
36

ŞUARÂ - 36. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

ŞUARÂ Suresi 36. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الشعراء

ŞUARÂ Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

قَالُوا أَرْجِهِ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ ﴿٣٦﴾
26/ŞUARÂ-36: Kâlû ercih ve ehâhu veb’as fîl medâini hâşirîn(hâşirîne).

Imam Iskender Ali Mihr

“Onu ve kardeşini beklet. Ve şehirlere toplayıcılar gönder!” dediler.

Ahmet Varol

Dediler ki: 'Onu ve kardeşini şimdilik beklet. Sonra şehirlere toplayıcılar gönder.

Ali Bulaç

Dediler ki: "Bunu ve kardeşini oyala, şehirlere de toplayıcılar gönder,"

Diyanet İşleri

Dediler ki: "Onu ve kardeşini alıkoy. Şehirlere de toplayıcı adamlar gönder."

Elmalılı Hamdi Yazır

Bunu ve kardeşini dediler; eğle, şehirlere de derleyiciler yolla

Gültekin Onan

Dediler ki: "Bunu ve kardeşini oyala, şehirlere de toplayıcılar gönder."

Hayrat Neşriyat

'Bütün bilgili mâhir sihirbazları sana getirsinler.'

Mustafa İslamoğlu

(Danışmanlar) dediler ki: "Onu ve kardeşini alıkoy; bir yandan da bütün kentlere (büyücü) toplamaları için haber sal;

Ömer Öngüt

Dediler ki: “Onu ve kardeşini alıkoy ve şehirlere toplayıcılar gönder. ”

Süleyman Ateş

Dediler ki: "Onu ve kardeşini eğle, kentlere toplayıcılar gönder."
36