Türkçe [Değiştir]

ŞUARÂ - 16. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
16

ŞUARÂ - 16. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

ŞUARÂ Suresi 16. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الشعراء

ŞUARÂ Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿١٦﴾
26/ŞUARÂ-16: Fe’tiyâ fir’avne fe kûlâ innâ resûlu rabbil âlemîn(âlemîne).

Imam Iskender Ali Mihr

Haydi, firavuna (ikiniz) gidin ve böylece ona: “Muhakkak ki biz, âlemlerin Rabbinin resûlleriyiz.” deyin.

Ahmet Varol

Firavun'a gidin ve deyin ki: 'Biz alemlerin Rabbinin elçisiyiz.

Ali Bulaç

"Gecikmeksizin Firavun'a giderek deyin ki: Gerçekten biz, alemlerin Rabbi'nin elçisiyiz,"

Diyanet İşleri

“Firavun’a gidin ve deyin: “Şüphesiz biz âlemlerin Rabbinin elçisiyiz”,

Elmalılı Hamdi Yazır

Haydin Fir'avne varın da deyin: inan biz, rabbülaleminin resulüyüz

Gültekin Onan

"Gecikmeksizin Firavuna giderek deyin ki: Gerçekten biz, alemlerin rabbinin elçisiyiz."

Hayrat Neşriyat

(16-17) Haydi (ikiniz de) Fir'avun’a gidin de deyin ki: 'Şübhe yok ki biz, İsrâiloğullarını bizimle berâber gönderesin diye âlemlerin Rabbinin elçisiyiz.'

Mustafa İslamoğlu

Haydi artık, siz ikiniz Firavun'a gidiniz ve deyiniz ki: "Biz alemlerin Rabbinin mesajını taşıyoruz:

Ömer Öngüt

Firavun'a gidin ve ona deyin ki: “Biz âlemlerin Rabbinin elçisiyiz. ”

Süleyman Ateş

"Fir'avn'e giderek deyin ki: "Biz âlemlerin Rabbinin elçisiyiz."
16