Türkçe [Değiştir]

ŞUARÂ Suresi Âyet-17 Meâlleri

Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden 26/ŞUARÂ-17 dinle!
Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
17

ŞUARÂ Suresi Âyet-17 Meâlleri

ŞUARÂ Suresi 17. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الشعراء

ŞUARÂ Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ ﴿١٧﴾
26/ŞUARÂ-17: En ersil meanâ benî isrâîl(isrâîle).

Imam Iskender Ali Mihr

Benî İsrail’i (İsrailoğulları’nı) bizimle beraber gönder!

Ahmet Varol

İsariloğullarını bizimle beraber göndermen için (geldik).'

Ali Bulaç

"İsrailoğullarını bizimle birlikte göndermen için (sana geldik)."

Diyanet İşleri

“İsrailoğullarını bizimle beraber gönder.”

Elmalılı Hamdi Yazır

Beni İsraili bizimle beraber salıver

Gültekin Onan

"İsrailoğullarını bizimle birlikte göndermen için (sana geldik)."

Hayrat Neşriyat

(16-17) Haydi (ikiniz de) Fir'avun’a gidin de deyin ki: 'Şübhe yok ki biz, İsrâiloğullarını bizimle berâber gönderesin diye âlemlerin Rabbinin elçisiyiz.'

Mustafa İslamoğlu

İsrailoğullarını bırak, bizimle gelsinler!"

Ömer Öngüt

“İsrailoğullarını bizimle beraber gönder. ”

Süleyman Ateş

"İsrâil oğullarını bizimle beraber gönder."
17