Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الصّافّات ٨٥
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ٨٥
SÂFFÂT Suresi Âyet-85 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
SÂFFÂT Suresi
»
SÂFFÂT Suresi Âyet-85 Meâlleri
Kur'an Dinle 37/SÂFFÂT-85
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
82
83
84
85
86
87
88
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
SÂFFÂT Suresi Âyet-85 Meâlleri
SÂFFÂT Suresi 85. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الصّافّات
SÂFFÂT Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ
﴿٨٥﴾
37/SÂFFÂT-85:
İz kâle li ebîhi ve kavmihî mâzâ ta’budûn(ta’budûne).
Imam Iskender Ali Mihr
Babasına ve kavmine: "Nedir bu sizin taptıklarınız?" demişti.
Ahmet Varol
Hani o babasına ve kavmine şöyle demişti: 'Siz neye tapıyorsunuz?
Ali Bulaç
Hani babasına ve kavmine demişti ki: "Sizler neye tapıyorsunuz?"
Diyanet İşleri
Hani babasına ve kavmine şöyle demişti: “Siz neye tapıyorsunuz?”
Elmalılı Hamdi Yazır
Çünkü babasına ve kavmine şöyle dedi: siz nelere tapıyorsunuz?
Gültekin Onan
Hani babasına ve kavmine demişti ki: "Sizler neye tapıyorsunuz?"
Hayrat Neşriyat
(85-87) Hani, babasına ve kavmine şöyle demişti: '(Siz) nelere tapıyorsunuz?' 'İftirâ etmek için mi Allah’dan başka ilâhlar istiyorsunuz?' 'Peki âlemlerin Rabbi hakkındaki zannınız nedir?'
Mustafa İslamoğlu
o zaman babasına ve kavmine şöyle demişti: "Sizler nelere tapıyorsunuz böyle?
Ömer Öngüt
Babasına ve kavmine dedi ki: "Siz nelere tapıyorsunuz?"
Süleyman Ateş
Babasına ve kavmine: "Neye tapıyorsunuz?" demişti.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
82
83
84
85
86
87
88
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180