Türkçe [Değiştir]

SÂFFÂT Suresi Âyet-84 Meâlleri

Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden 37/SÂFFÂT-84 dinle!
Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
84

SÂFFÂT Suresi Âyet-84 Meâlleri

SÂFFÂT Suresi 84. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الصّافّات

SÂFFÂT Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

إِذْ جَاء رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ ﴿٨٤﴾
37/SÂFFÂT-84: İz câe rabbehu bi kalbin selîm(selîmin).

Imam Iskender Ali Mihr

O, Rabbine selîm bir kalp ile gelmişti.

Ahmet Varol

Hani o Rabbine temiz bir kalple gelmişti.

Ali Bulaç

Hani o, Rabbine arınmış (selim) bir kalp ile gelmişti.

Diyanet İşleri

Hani o, Rabbine temiz bir kalple gelmişti.

Elmalılı Hamdi Yazır

Çünkü rabbına selîm bir kalb ile geldi

Gültekin Onan

Hani o, rabbine arınmış (selim) bir kalp ile gelmişti.

Hayrat Neşriyat

Çünki Rabbisine selîm bir kalb ile gelmişti.

Mustafa İslamoğlu

Hani o Rabbine arı duru bir kalp ile yönelmişti;

Ömer Öngüt

Zira o Rabbine kalb-i selim (temiz bir kalp) ile geldi.

Süleyman Ateş

Zirâ Rabbine tertemiz bir kalb getirmişti.
84