Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الصّافّات ٨١
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ٨١
SÂFFÂT - 81. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
SÂFFÂT Suresi
Kur'an Dinle 37/SÂFFÂT-81
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
78
79
80
81
82
83
84
91
96
101
106
111
116
121
126
131
136
141
146
151
156
161
166
171
176
181
SÂFFÂT - 81. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
SÂFFÂT Suresi 81. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الصّافّات
SÂFFÂT Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
﴿٨١﴾
37/SÂFFÂT-81:
İnnehu min ibâdinâl mu’minîn(mu’minîne).
Imam Iskender Ali Mihr
Muhakkak ki o, Bizim mü’min (Allah’a ulaşmayı dileyip bütün makamları kazanan) kullarımızdandır.
Ahmet Varol
Şüphesiz o mü'min kullarımızdandı.
Ali Bulaç
Şüphesiz o, bizim mü'min olan kullarımızdandı.
Diyanet İşleri
Çünkü o, bizim mü’min kullarımızdandı.
Elmalılı Hamdi Yazır
Çünkü o bizim mü'min kullarımızdan
Gültekin Onan
Şüphesiz o, bizim inançlı kullarımızdandı.
Hayrat Neşriyat
(80-81) Muhakkak ki biz, iyilik edenleri böyle mükâfâtlandırırız. Çünki o, bizim mü’minkullarımızdandır.
Mustafa İslamoğlu
çünkü o, Bizim gerçek iman sahibi kullarımızdandı;
Ömer Öngüt
Doğrusu o bizim inanmış kullarımızdandı.
Süleyman Ateş
Çünkü o bizim, inanan kullarımızdandı.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
78
79
80
81
82
83
84
91
96
101
106
111
116
121
126
131
136
141
146
151
156
161
166
171
176
181