Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الصّافّات ٧
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ٧
SÂFFÂT Suresi Âyet-7 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
SÂFFÂT Suresi
»
SÂFFÂT Suresi Âyet-7 Meâlleri
Kur'an Dinle 37/SÂFFÂT-7
0
4
5
6
7
8
9
10
17
22
27
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82
87
92
97
102
107
112
117
122
127
132
137
142
147
152
157
162
167
172
177
182
SÂFFÂT Suresi Âyet-7 Meâlleri
SÂFFÂT Suresi 7. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الصّافّات
SÂFFÂT Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ مَّارِدٍ
﴿٧﴾
37/SÂFFÂT-7:
Ve hıfzan min kulli şeytânin mârid(mâridin).
Imam Iskender Ali Mihr
Ve marid (azgın ve asi) şeytanların hepsinden muhafaza ederek.
Ahmet Varol
Her azgın şeytandan koruduk.
Ali Bulaç
Ve itaatten çıkmış her azgın şeytandan koruduk;
Diyanet İşleri
Onu itaatten çıkan her şeytandan koruduk.
Elmalılı Hamdi Yazır
Hem mütemerrid ve her şeytandan koruduk
Gültekin Onan
Ve itaatten çıkmış her azgın şeytandan koruduk;
Hayrat Neşriyat
Ve (onu) her âsî şeytandan muhâfaza ederek (koruduk).
Mustafa İslamoğlu
üstelik (onları) her isyankar Şeytanın tasallutundan koruduk,
Ömer Öngüt
Ve onu azgın her şeytandan koruduk.
Süleyman Ateş
Ve (onu) itâ'at dışına çıkan her türlü şeytândan koruduk.
0
4
5
6
7
8
9
10
17
22
27
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82
87
92
97
102
107
112
117
122
127
132
137
142
147
152
157
162
167
172
177
182