Türkçe [Değiştir]

SÂFFÂT - 47. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
47

SÂFFÂT - 47. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

SÂFFÂT Suresi 47. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الصّافّات

SÂFFÂT Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ ﴿٤٧﴾
37/SÂFFÂT-47: Lâ fîhâ gavlun ve lâ hum anhâ yunzefûn(yunzefûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Onun içinde aklı gideren bir şey yoktur. Ve onlar, ondan (o maiden) sarhoş olmazlar.

Ahmet Varol

Onda ne bir sersemletme vardır ne de ondan dolayı sarhoş olurlar.

Ali Bulaç

Onda ne bir gaile vardır, ne de kendilerinden geçip, akılları çelinir.

Diyanet İşleri

Onda baş döndürme özelliği yoktur. Onlar, onu içmekle sarhoş da olmazlar.

Elmalılı Hamdi Yazır

Onda ne bir gaile vardır, ne de başlarına vurur

Gültekin Onan

Onda ne bir gaile vardır, ne de kendilerinden geçip, akılları çelinir.

Hayrat Neşriyat

Onda ne bir sersemletme vardır, ne de onlar ondan sarhoş olurlar.

Mustafa İslamoğlu

ne zahmet verecek ne de sarhoş edecek;

Ömer Öngüt

O içkide ne sersemletme vardır, ne de onunla sarhoş olurlar.

Süleyman Ateş

Onda ne sersemletme var, ne onunla sarhoş olurlar.
47