Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الصّافّات ١٦١
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ١٦١
SÂFFÂT - 161. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
SÂFFÂT Suresi
Kur'an Dinle 37/SÂFFÂT-161
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
158
159
160
161
162
163
164
171
176
181
SÂFFÂT - 161. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
SÂFFÂT Suresi 161. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الصّافّات
SÂFFÂT Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
﴿١٦١﴾
37/SÂFFÂT-161:
Fe innekum ve mâ ta’budûn(ta’budûne).
Imam Iskender Ali Mihr
Bundan sonra muhakkak ki siz ve sizin taptıklarınız.
Ahmet Varol
Artık ne siz ne de taptıklarınız;
Ali Bulaç
Artık siz de, tapmakta olduklarınız da.
Diyanet İşleri
(161-163) (Ey müşrikler!) Ne siz ve ne de taptıklarınız, cehenneme gireceklerden başkasını kandırıp Allah’ın yolundan saptırabilirsiniz.
Elmalılı Hamdi Yazır
Çünkü siz ve taptıklarınız
Gültekin Onan
Artık siz de, tapmakta olduklarınız da.
Hayrat Neşriyat
(161-162) Artık gerçekten siz ve tapmakta olduklarınız, siz (hiç kimseyi) O’na (Allah’a)karşı fitneye düşürecek kimseler değilsiniz!
Mustafa İslamoğlu
çünkü ne siz, ne de taptıklarınız;
Ömer Öngüt
Şüphesiz ki siz de taptıklarınız da,
Süleyman Ateş
(Ey inkârcılar) Ne siz, ne de taptıklarınız,
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
158
159
160
161
162
163
164
171
176
181