Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الصّافّات ١٤٧
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ١٤٧
SÂFFÂT - 147. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
SÂFFÂT Suresi
Kur'an Dinle 37/SÂFFÂT-147
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
144
145
146
147
148
149
150
157
162
167
172
177
182
SÂFFÂT - 147. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
SÂFFÂT Suresi 147. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الصّافّات
SÂFFÂT Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَى مِئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
﴿١٤٧﴾
37/SÂFFÂT-147:
Ve erselnâhu ilâ mieti elfin ev yezîdûn(yezidûne).
Imam Iskender Ali Mihr
Ve onu yüz bin veya daha fazla (kişiye), (resûl olarak) gönderdik.
Ahmet Varol
Ve onu yüz bin (kişiy)e hatta daha fazlasına peygamber olarak gönderdik.
Ali Bulaç
Onu yüz bin veya (sayısı) daha da artan (bir topluluk)a (peygamber olarak) gönderdik.
Diyanet İşleri
Biz onu yüz bin, yahut daha fazla insana peygamber olarak gönderdik.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve onu yüz bine Resul gönderdik ve hattâ artıyorlardı
Gültekin Onan
Onu yüz bin veya (sayısı) daha da artan (bir topluluk)a (peygamber olarak) gönderdik.
Hayrat Neşriyat
Ve onu yüz bin (kişilik bir topluluğ)a veya (daha da) artmakta olanlara(peygamber olarak) gönderdik.
Mustafa İslamoğlu
Yine onu yüz bin, hatta daha fazla kişiye (yeniden) elçi gönderdik.
Ömer Öngüt
Onu yüzbin veya daha fazla bir topluluğa peygamber olarak gönderdik.
Süleyman Ateş
Ve onu yüz bin insana ya da daha fazla olanlara elçi gönderdik.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
144
145
146
147
148
149
150
157
162
167
172
177
182