Türkçe [Değiştir]

NÂZİÂT - 12. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
12

NÂZİÂT - 12. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

NÂZİÂT Suresi 12. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـنازعات

NÂZİÂT Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ ﴿١٢﴾
79/NÂZİÂT-12: Kâlû tilke izen kerratun hâsiratun.

Imam Iskender Ali Mihr

Dediler ki: “O zaman bu (dönüş, diriliş), hüsranlı bir dönüştür.”

Ahmet Varol

Dediler ki: 'Öyleyse bu, zararına bir dönüştür.'

Ali Bulaç

Derler ki: "Şu durumda, zararına bir dönüştür bu."

Diyanet İşleri

“Öyle ise bu hüsran dolu bir dönüştür” dediler.

Elmalılı Hamdi Yazır

O dediler: o halde husranlı bir dönüş

Gültekin Onan

Derler ki: "Şu durumda, zararına bir dönüştür bu."

Hayrat Neşriyat

'O takdirde bu, hüsranlı bir dönüştür!' dediler.

Mustafa İslamoğlu

(Ve) ekliyorlar: "O zaman desene bu ikinci bir hüsran olacak!"

Ömer Öngüt

Dediler ki: "Eğer öyle ise bu, çok ziyanlı bir dönüştür. "

Süleyman Ateş

"Öyle ise bu, ziyanlı bir dönüştür!" dediler.
12