Türkçe [Değiştir]

NÂZİÂT - 10. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
10

NÂZİÂT - 10. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

NÂZİÂT Suresi 10. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـنازعات

NÂZİÂT Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

يَقُولُونَ أَئِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ ﴿١٠﴾
79/NÂZİÂT-10: Yekûlûne e innâ le merdûdûne fîl hâfirati.

Imam Iskender Ali Mihr

Derler ki: “Gerçekten biz mutlaka (mezardaki cesetlerimiz dirilerek) ilk halimize geri döndürülen kimseler mi olacağız?”

Ahmet Varol

Diyorlar ki: 'Biz çukurda [1] yeniden hayata döndürülecek miyiz?

Ali Bulaç

Derler ki: "Biz çukurda iken, gerçekten biz mi yeniden (diriltilip) döndürüleceğiz?"

Diyanet İşleri

Şöyle derler: “Biz gerçekten gerisin geriye eski hâlimize mi döndürüleceğiz?”

Elmalılı Hamdi Yazır

Diyorlar ki: biz, gerçek döndürülecek miyiz o hufrede

Gültekin Onan

Derler ki: "Biz çukurda iken, gerçekten biz mi yeniden (diriltilip) döndürüleceğiz?"

Hayrat Neşriyat

Diyorlar ki: 'Şübhesiz biz, gerçekten (öldükten sonra yine) eski hâle döndürülecekkimseler miyiz?'

Mustafa İslamoğlu

(Hala) diyorlar ki: "Ne yani, şimdi biz yeniden eski halimize mi döneceğiz?

Ömer Öngüt

Diyorlar ki: "Öldükten sonra biz dünyadaki ilk halimize mi döndürüleceğiz?"

Süleyman Ateş

Diyorlar ki: "Biz yine eski halimize döndürülecek miyiz?"
10