Türkçe [Değiştir]

MEÂRİC - 15. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
15

MEÂRİC - 15. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

MEÂRİC Suresi 15. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـمعارج

MEÂRİC Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

كَلَّا إِنَّهَا لَظَى ﴿١٥﴾
70/MEÂRİC-15: Kellâ, innehâ lezâ.

Imam Iskender Ali Mihr

Hayır, asla! Muhakkak ki o (kurtulmak istediği), alev alev yanan ateştir.

Ahmet Varol

Hayır. Doğrusu o şiddetle yanan bir ateştir.

Ali Bulaç

Hayır; (hiçbiri kabul edilmez). Doğrusu o (cehennem), cayır cayır yanmakta olan ateştir:

Diyanet İşleri

(15-16) Hayır (ne mümkün)! Şüphesiz cehennem, derileri kavurup çıkaran alevli ateştir.

Elmalılı Hamdi Yazır

Hayır, çünkü o salgın bir lezâ,

Gültekin Onan

Hayır; (hiçbiri kabul edilmez). Doğrusu o (cehennem), cayır cayır yanmakta olan ateştir.

Hayrat Neşriyat

(15-16) Hayır! Çünki o (ateş), derileri kavurup soyan, şiddetli bir alevdir!

Mustafa İslamoğlu

Fakat ne mümkün! (Onu bekleyen) dediğini çarpan tarifsiz bir alevdir;

Ömer Öngüt

Fakat ne mümkün! O cehennem, alevlenen bir ateştir.

Süleyman Ateş

Hayır! O (ateş), alevlenen bir ateştir.
15