Türkçe [Değiştir]

MEÂRİC Suresi Âyet-18 Meâlleri

Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden 70/MEÂRİC-18 dinle!
Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
18

MEÂRİC Suresi Âyet-18 Meâlleri

MEÂRİC Suresi 18. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـمعارج

MEÂRİC Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَجَمَعَ فَأَوْعَى ﴿١٨﴾
70/MEÂRİC-18: Ve cemea fe ev’â.

Imam Iskender Ali Mihr

Ve (mal, servet) toplayıp, sonra da onu biriktireni.

Ahmet Varol

(Mal) biriktirip kasada yığanı.

Ali Bulaç

(Durmaksızın mal ve servet) Toplayıp bir yerde (üstüste) yığmakta olanı.

Diyanet İşleri

(17-18) O, (hakka) arka döneni ve (imandan) yüz çevireni; servet toplayıp yığanı kendine çağırır.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ve toplayıp toplayıp kasaya yığanı

Gültekin Onan

(Durmaksızın mal ve servet) Toplayıp bir yerde (üstüste) yığmakta olanı.

Hayrat Neşriyat

(17-18) (O ateş, Hakk’a) arkasını dönüp (itâatten) yüz çeviren ve (mal) toplayıp dasaklayan kimseyi (kendine) çağırır!

Mustafa İslamoğlu

zira o (serveti) toplayıp (paylaşmayarak) biriktiriyordu.

Ömer Öngüt

Mal toplayıp yığan kimseyi.

Süleyman Ateş

(Mal) Toplayıp kasada yığanı!
18