Türkçe [Değiştir]

MEÂRİC Suresi Âyet-17 Meâlleri

Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden 70/MEÂRİC-17 dinle!
Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
17

MEÂRİC Suresi Âyet-17 Meâlleri

MEÂRİC Suresi 17. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـمعارج

MEÂRİC Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّى ﴿١٧﴾
70/MEÂRİC-17: Ted’û men edbera ve tevellâ.

Imam Iskender Ali Mihr

Kim arkasını döner ve (îmândan) yüz çevirirse onu çağırır.

Ahmet Varol

(İmandan) yüz çevirip arkasını döneni çağırır.

Ali Bulaç

Yüz çevirip arkasını döneni çağırır durur.

Diyanet İşleri

(17-18) O, (hakka) arka döneni ve (imandan) yüz çevireni; servet toplayıp yığanı kendine çağırır.

Elmalılı Hamdi Yazır

Çağırır arkasını dönüp tersine gideni

Gültekin Onan

Yüz çevirip arkasını döneni çağırır durur.

Hayrat Neşriyat

(17-18) (O ateş, Hakk’a) arkasını dönüp (itâatten) yüz çeviren ve (mal) toplayıp dasaklayan kimseyi (kendine) çağırır!

Mustafa İslamoğlu

o, (hakka) sırt dönenleri ve (vahiyden) yüz çevirenleri kendine davet eder;

Ömer Öngüt

(Cehennem) yüz çevirip geri döneni çağırır.

Süleyman Ateş

(Kendine) Çağırır; sırtını dönüp gideni,
17