Türkçe [Değiştir]

MEÂRİC - 10. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
10

MEÂRİC - 10. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

MEÂRİC Suresi 10. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـمعارج

MEÂRİC Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا ﴿١٠﴾
70/MEÂRİC-10: Ve lâ yes’elu hamîmun hamîmâ(hamîmen).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve (o gün) hiçbir dost, başka bir dostu sormaz.

Ahmet Varol

Hiçbir yakın dost bir yakın dostu(n halini) sormaz.

Ali Bulaç

(Böyle bir günde) Hiçbir yakın dost bir yakın dostu sormaz.

Diyanet İşleri

(O gün) hiçbir samimi dost, dostunu sormaz.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ve bir hısım bir hısıma halini sormaz

Gültekin Onan

(Böyle bir günde) Hiçbir yakın dost bir yakın dostu sormaz.

Hayrat Neşriyat

Ve (o günün dehşetinden) bir dost, bir dostu(n hâlini) sormaz!

Mustafa İslamoğlu

bir dost başka bir dostu sormayacak.

Ömer Öngüt

Hiçbir dost diğer dostunu soramaz.

Süleyman Ateş

Dost dostun halini sormaz.
10