Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الذاريات ٧
القرآن الكريم
»
سورة الذاريات
»
سورة الذاريات ٧
ZÂRİYÂT - 7. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
ZÂRİYÂT Suresi
Kur'an Dinle 51/ZÂRİYÂT-7
0
4
5
6
7
8
9
10
17
22
27
32
37
42
47
52
57
ZÂRİYÂT - 7. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
ZÂRİYÂT Suresi 7. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الذاريات
ZÂRİYÂT Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَالسَّمَاء ذَاتِ الْحُبُكِ
﴿٧﴾
51/ZÂRİYÂT-7:
Ves semâi zâtil hubuki.
Imam Iskender Ali Mihr
Ve dairesel yollara sahip olan semaya andolsun.
Ahmet Varol
Çeşitli yolları (cisimlerinin yörüngeleri) bulunan göğe yemin olsun ki,
Ali Bulaç
'Özen içinde yollar ve yörüngelerle donatılmış' göğe andolsun;
Diyanet İşleri
(7-8) Yollara (yıldızların dolaştığı yörüngelere) sahip göğe andolsun ki, muhakkak siz, (peygamber hakkında) çelişkili sözler söylüyorsunuz.
Elmalılı Hamdi Yazır
O düzgün hâreli Semaya kasem ederim
Gültekin Onan
'Özen içinde yollar ve yörüngelerle donatılmış' göğe andolsun;
Hayrat Neşriyat
(7-8) (Çeşitli) yollara sâhib olan göğe yemîn olsun ki, doğrusu siz (peygamber ve Kur’ân hakkında) gerçekten çeşitli sözler (iddiâlar) içindesiniz.
Mustafa İslamoğlu
Şahit olsun hareketli ve çok katmanlı yollarla donatılmış (olarak görünen) gök:
Ömer Öngüt
İçinde yollar bulunan göğe andolsun!
Süleyman Ateş
(Çeşitli) yolları (yörüngeleri) bulunan göğe andolsun ki,
0
4
5
6
7
8
9
10
17
22
27
32
37
42
47
52
57