Türkçe [Değiştir]

TÛR - 8. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

TÛR - 8. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

TÛR Suresi 8. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـطور

TÛR Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

مَا لَهُ مِن دَافِعٍ ﴿٨﴾
52/TÛR-8: Mâ lehu min dâfiin.

Imam Iskender Ali Mihr

Onu (azabı) defedecek yoktur.

Ahmet Varol

Ona engel olacak bir şey yoktur.

Ali Bulaç

Onu uzaklaştırıp engel olacak yoktur.

Diyanet İşleri

Onu geri çevirecek hiçbir şey yoktur.

Elmalılı Hamdi Yazır

Yoktur onu hiç bir def'edecek

Gültekin Onan

Onu uzaklaştırıp engel olacak yoktur.

Hayrat Neşriyat

(6-8) Ve tutuşturulmuş denize (yemîn olsun) ki, şübhesiz Rabbinin azâbı elbette vâki'(olacak)tır; onun için hiçbir def' edici yoktur!

Mustafa İslamoğlu

insan kendisini ona karşı asla savunamaz.

Ömer Öngüt

Onu önleyecek hiçbir şey yoktur.

Süleyman Ateş

Ona engel olacak bir şey yoktur.
8