Türkçe [Değiştir]

TÛR - 31. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
31

TÛR - 31. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

TÛR Suresi 31. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـطور

TÛR Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ ﴿٣١﴾
52/TÛR-31: Kul terabbesû fe innî meakum minel muterabbisîn(muterabbisîne).

Imam Iskender Ali Mihr

“Gözleyin, ben de sizinle beraber gözleyenlerdenim.” de.

Ahmet Varol

De ki: 'Gözleyin, şüphesiz ben de sizinle beraber gözleyenlerdenim!'

Ali Bulaç

De ki: "Siz gözetleyedurun; çünkü ben de sizinle birlikte gözetleyenlerdenim."

Diyanet İşleri

Onlara de ki: “Bekleyin. Ben de sizinle beraber bekleyenlerdenim.”

Elmalılı Hamdi Yazır

De ki: Gözetin, çünkü ben de sizinle gözetenlerdenim.

Gültekin Onan

De ki: "Siz gözetleyedurun; çünkü ben de sizinle birlikte gözetleyenlerdenim."

Hayrat Neşriyat

De ki: 'Bekleyin; doğrusu ben de sizinle berâber (size gelecek azâbı)bekleyenlerdenim.'

Mustafa İslamoğlu

De ki: "Bekleyin bakalım! Ama unutmayın ki, ben de sizinle beraber bekleyenlerdenim."

Ömer Öngüt

De ki: Gözleyin! Doğrusu ben de sizinle beraber gözleyenlerdenim.

Süleyman Ateş

De ki: "Gözetleyin, ben de sizinle beraber gözetleyenlerdenim. (Bakalım hangimiz felâketlere çarpılacağız?)"
31