Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الـطور ١٣
القرآن الكريم
»
سورة الـطور
»
سورة الـطور ١٣
TÛR - 13. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
TÛR Suresi
Kur'an Dinle 52/TÛR-13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
TÛR - 13. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
TÛR Suresi 13. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـطور
TÛR Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
﴿١٣﴾
52/TÛR-13:
Yevme yuda’ûne ilâ nâri cehenneme de’â(de’an).
Imam Iskender Ali Mihr
O gün cehennem ateşine sürüklenerek atılırlar.
Ahmet Varol
O gün onlar cehennem ateşine doğru şiddetle itilirler.
Ali Bulaç
Cehennem ateşine, 'küçültücü bir sürüklenme ile' sürüklenecekleri gün;
Diyanet İşleri
(13-14) Cehennem ateşine itilip atılacakları gün onlara, “İşte bu yalanlamakta olduğunuz ateştir” denilir.
Elmalılı Hamdi Yazır
O gün ki Cehenneme bir kakılış kakılacaklar
Gültekin Onan
Cehennem ateşine, 'küçültücü bir sürüklenme ile' sürüklenecekleri gün;
Hayrat Neşriyat
O gün (onlar), Cehennem ateşine şiddetli bir itilişle itilip kakılırlar!
Mustafa İslamoğlu
Onlar o gün karşı konulmaz bir güçle cehennem ateşine itilecekler (ve şöyle denilecek):
Ömer Öngüt
O gün cehenneme itildikçe itilirler.
Süleyman Ateş
O gün (şöyle denilerek) cehennem ateşine kakılırlar:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49