Türkçe [Değiştir]

ŞUARÂ - 60. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
60

ŞUARÂ - 60. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

ŞUARÂ Suresi 60. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الشعراء

ŞUARÂ Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ ﴿٦٠﴾
26/ŞUARÂ-60: Fe etbeûhum muşrikîn(muşrikîne).

Imam Iskender Ali Mihr

Böylece doğuya doğru (Kızıldeniz’e doğru), onların peşine düştüler.

Ahmet Varol

(Firavun ve adamları) güneş doğarken onların arkalarına düştüler.

Ali Bulaç

Böylece (Firavun ve ordusu) güneşin doğuş vakti onları izlemeye koyuldular.

Diyanet İşleri

Firavun ve adamları gün doğarken onları takibe koyuldular.

Elmalılı Hamdi Yazır

Derken arkalarına düştüler Güneş doğmuştu

Gültekin Onan

Böylece (Firavun ve ordusu) güneşin doğuş vakti onları izlemeye koyuldular.

Hayrat Neşriyat

Derken, (Fir'avun ve askerleri) gündoğumuna ulaşan kimseler iken (erkenden)onların peşine düştüler.

Mustafa İslamoğlu

Derken gündoğumunda onların ardına düştüler.

Ömer Öngüt

Derken (Firavun ve askerleri) gün doğarken onların ardına düştüler.

Süleyman Ateş

(Fir'avn ve adamları), güneş doğarken onların ardına düştüler.
60