Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الشعراء ٦٠
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٦٠
ŞUARÂ - 60. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
ŞUARÂ Suresi
Kur'an Dinle 26/ŞUARÂ-60
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
57
58
59
60
61
62
63
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
ŞUARÂ - 60. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
ŞUARÂ Suresi 60. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الشعراء
ŞUARÂ Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ
﴿٦٠﴾
26/ŞUARÂ-60:
Fe etbeûhum muşrikîn(muşrikîne).
Imam Iskender Ali Mihr
Böylece doğuya doğru (Kızıldeniz’e doğru), onların peşine düştüler.
Ahmet Varol
(Firavun ve adamları) güneş doğarken onların arkalarına düştüler.
Ali Bulaç
Böylece (Firavun ve ordusu) güneşin doğuş vakti onları izlemeye koyuldular.
Diyanet İşleri
Firavun ve adamları gün doğarken onları takibe koyuldular.
Elmalılı Hamdi Yazır
Derken arkalarına düştüler Güneş doğmuştu
Gültekin Onan
Böylece (Firavun ve ordusu) güneşin doğuş vakti onları izlemeye koyuldular.
Hayrat Neşriyat
Derken, (Fir'avun ve askerleri) gündoğumuna ulaşan kimseler iken (erkenden)onların peşine düştüler.
Mustafa İslamoğlu
Derken gündoğumunda onların ardına düştüler.
Ömer Öngüt
Derken (Firavun ve askerleri) gün doğarken onların ardına düştüler.
Süleyman Ateş
(Fir'avn ve adamları), güneş doğarken onların ardına düştüler.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
57
58
59
60
61
62
63
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225