Türkçe [Değiştir]

ŞUARÂ - 27. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
27

ŞUARÂ - 27. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

ŞUARÂ Suresi 27. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الشعراء

ŞUARÂ Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ ﴿٢٧﴾
26/ŞUARÂ-27: Kâle inne resûlekumullezî ursile ileykum le mecnûn(mecnûnun).

Imam Iskender Ali Mihr

(Firavun): “Muhakkak ki size gönderilmiş olan resûlünüz mutlaka mecnundur (delidir).” dedi.

Ahmet Varol

(Firavun): 'Size gönderilmiş olan elçiniz mutlaka delidir' dedi.

Ali Bulaç

(Firavun) Dedi ki: "Şüphesiz size gönderilmiş bulunan elçiniz, gerçekten bir delidir."

Diyanet İşleri

Firavun, “Bu size gönderilen peygamberiniz, şüphesiz delidir” dedi.

Elmalılı Hamdi Yazır

Her halde size gönderilmiş olan resulünüz mutlak mecnun dedi

Gültekin Onan

(Firavun) Dedi ki: "Şüphesiz size gönderilmiş bulunan elçiniz, gerçekten bir delidir."

Hayrat Neşriyat

(Fir'avun yine etrâfındakilere:) 'Size gönderilen bu elçiniz şübhe yok, mutlaka delidir!' dedi.

Mustafa İslamoğlu

(Firavun) dedi ki: "Size gönderil(diğini iddia ed)en elçiniz gerçekten de delinin tekiymiş."

Ömer Öngüt

Firavun: “Size gönderilen peygamberiniz şüphesiz ki delidir. ” dedi.

Süleyman Ateş

(Fir'avn): "Size gönderilen bu elçiniz mutlaka delidir" dedi.
27