Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الشعراء ٢١٩
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٢١٩
ŞUARÂ - 219. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
ŞUARÂ Suresi
Kur'an Dinle 26/ŞUARÂ-219
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
216
217
218
219
220
221
222
ŞUARÂ - 219. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
ŞUARÂ Suresi 219. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الشعراء
ŞUARÂ Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ
﴿٢١٩﴾
26/ŞUARÂ-219:
Ve tekallubeke fîs sâcidîn(sâcidîne).
Imam Iskender Ali Mihr
Ve secde edenler arasında senin dönmeni (de görür).
Ahmet Varol
Secde edenler arasında dolaşmanı da.
Ali Bulaç
Secde edenler arasında dönüp dolaşmanı da.
Diyanet İşleri
(217-219) Namaza kalktığında, seni ve secde edenler arasında dolaşmanı gören; mutlak güç sahibi, çok merhametli olan Allah’a tevekkül et.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve secdekârlar içinde dolaşmanı
Gültekin Onan
Secde edenler arasında dönüp dolaşmanı (tekallubeke) da.
Hayrat Neşriyat
Secde edenler içinde değişik hâllere girmeni (eğilip doğrulmanı) da (görür)!
Mustafa İslamoğlu
Allah'a teslim olanlar arasındaki tasarruflarını da...
Ömer Öngüt
Secde edenler arasında bulunduğunda O seni görür.
Süleyman Ateş
Ve secde edenler arasında eğilip doğrulurken.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
216
217
218
219
220
221
222