Türkçe [Değiştir]

ŞUARÂ - 120. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
120

ŞUARÂ - 120. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

ŞUARÂ Suresi 120. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الشعراء

ŞUARÂ Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ ﴿١٢٠﴾
26/ŞUARÂ-120: Summe agraknâ ba’dul bâkîn(bâkîne).

Imam Iskender Ali Mihr

Sonra Biz, (onların) arkasında kalanları (gemiye binmeyenleri) boğduk.

Ahmet Varol

Sonra bunun ardından geriye kalanları boğduk.

Ali Bulaç

Sonra bunun ardından geride kalanları da suda boğduk.

Diyanet İşleri

Sonra da geride kalanları suda boğduk.

Elmalılı Hamdi Yazır

Sonra da arkasından kalanları garkettik

Gültekin Onan

Sonra bunun ardından geride kalanları da suda boğduk.

Hayrat Neşriyat

Sonra (bunun) ardından geride kalanları suda boğduk.

Mustafa İslamoğlu

ve geride kalanları boğulmaya terk ettik.

Ömer Öngüt

Sonra da geride kalanları suda boğduk.

Süleyman Ateş

Sonra bunun ardından, geride kalanları boğduk.
120