Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الصّافّات ١٤
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ١٤
SÂFFÂT Suresi Âyet-14 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
SÂFFÂT Suresi
»
SÂFFÂT Suresi Âyet-14 Meâlleri
Kur'an Dinle 37/SÂFFÂT-14
0
5
10
11
12
13
14
15
16
17
24
29
34
39
44
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109
114
119
124
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179
SÂFFÂT Suresi Âyet-14 Meâlleri
SÂFFÂT Suresi 14. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الصّافّات
SÂFFÂT Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ
﴿١٤﴾
37/SÂFFÂT-14:
Ve izâ raev âyeten yesteshırûn(yesteshırûne).
Imam Iskender Ali Mihr
Ve bir âyet (mucize) gördükleri zaman alay ederler.
Ahmet Varol
Bir ayet (mucize) gördüklerinde alaya alırlar.
Ali Bulaç
Bir ayet (mucize) gördüklerinde de, alay konusu edinip eğleniyorlar.
Diyanet İşleri
Bir mucize gördükleri zaman onu alaya alıyorlar.
Elmalılı Hamdi Yazır
Bir mu'cize gördükleri vakıt da eğlence yerine tutuyorlar
Gültekin Onan
Bir ayet gördüklerinde de, alay konusu edinip eğleniyorlar.
Hayrat Neşriyat
Ve bir mu'cize gördükleri zaman, (onunla) alay etmek istiyorlar.
Mustafa İslamoğlu
ve bir ayet gördüklerinde küçümsemeye kalkarlar;
Ömer Öngüt
Bir âyet (mucize) gördüklerinde alaya kalkışırlar.
Süleyman Ateş
Bir mu'cize görseler, alay ediyorlar.
0
5
10
11
12
13
14
15
16
17
24
29
34
39
44
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109
114
119
124
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179