Türkçe [Değiştir]

MEÂRİC - 34. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
34

MEÂRİC - 34. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

MEÂRİC Suresi 34. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـمعارج

MEÂRİC Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ ﴿٣٤﴾
70/MEÂRİC-34: Vellezîne hum alâ salâtihim yuhâfizûn(yuhâfizûne).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve onlar, namazlarını muhafaza edenlerdir (devamlı kılanlardır).

Ahmet Varol

Onlar namazlarını da korurlar.

Ali Bulaç

Namazlarını (titizlikle) koruyanlardır.

Diyanet İşleri

Onlar, namazlarını titizlikle koruyan kimselerdir.

Elmalılı Hamdi Yazır

Ve onlar ki namazları üzerine muhafızlık ederler

Gültekin Onan

Namazlarını (titizlikle) koruyanlardır.

Hayrat Neşriyat

O kimseler ki onlar, namazlarını (şartlarına riâyet ve ona devâm ederek) muhâfaza ederler.

Mustafa İslamoğlu

ve onlar ki, namazlarının (amacını) titizlikle gözetirler.

Ömer Öngüt

Namazlarına riâyet ederler.

Süleyman Ateş

Namazlarını korurlar.
34