Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الـمعارج ٢٥
القرآن الكريم
»
سورة الـمعارج
»
سورة الـمعارج ٢٥
MEÂRİC - 25. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
MEÂRİC Suresi
Kur'an Dinle 70/MEÂRİC-25
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
MEÂRİC - 25. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
MEÂRİC Suresi 25. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـمعارج
MEÂRİC Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
﴿٢٥﴾
70/MEÂRİC-25:
Lis sâili vel mahrûm(mahrûmi).
Imam Iskender Ali Mihr
İsteyenler ve mahrum olanlar için.
Ahmet Varol
Dilenci ve yoksul için.
Ali Bulaç
Yoksul ve yoksun olan(lar) için.
Diyanet İşleri
(24-25) Onlar, mallarında; isteyenler ve (isteyemeyip) mahrum kalanlar için belli bir hak bulunan kimselerdir.
Elmalılı Hamdi Yazır
Hem sâil için hem mahrum
Gültekin Onan
Yoksul ve yoksun olan(lar) için.
Hayrat Neşriyat
(24-25) Ve onlar ki mallarında, dilenen ve (iffetinden dolayı dilenmeyip) mahrum kalanlar için belli bir hak (olan zekât) vardır (o hakkı onlara verirler).
Mustafa İslamoğlu
Hassaten yardım isteyenlerin ve (isteyemediği için) mahrum kalanların...
Ömer Öngüt
İsteyenin ve mahrum olanın (iffetinden dolayı isteyemeyenin).
Süleyman Ateş
Sâile ve mahruma (isteyene ve utancından dolayı istemeyip mahrum kalana).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44