Türkçe [Değiştir]

HÂKKA - 20. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
20

HÂKKA - 20. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

HÂKKA Suresi 20. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـحاقّـة

HÂKKA Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيهْ ﴿٢٠﴾
69/HÂKKA-20: İnnî zanentu ennî mulâkın hısâbiyeh.

Imam Iskender Ali Mihr

Muhakkak ki ben, hesabıma mülâki olacağımı (hesabımla karşılaşacağımı) biliyordum.

Ahmet Varol

Çünkü ben hesabımla karşılaşacağımı sanmıştım (anlamıştım).'

Ali Bulaç

"Çünkü ben, gerçekten hesabıma kavuşacağımı sanmış (anlamış)tım."

Diyanet İşleri

“Çünkü ben, hesabımla karşılaşacağımı zaten biliyordum.”

Elmalılı Hamdi Yazır

Çünkü ben sezmiştim ki ben kavuşacağım hisabıma

Gültekin Onan

"Çünkü ben, gerçekten hesabıma kavuşacağımı sanmış (anlamış)tım."

Hayrat Neşriyat

(19-20) İşte kitâbı sağ eline verilen kimseye gelince, (sevinerek) der ki: 'Alın, kitâbımı okuyun; doğrusu ben, hesâbımla karşılaşacak kimse olduğumu gerçekten sezmiştim(bilmiştim)!' der.

Mustafa İslamoğlu

Kesinlikle ben, hesabımla yüzleşeceğime gönülden inanmıştım!"

Ömer Öngüt

"Ben zaten hesabıma kavuşacağımı sezmiştim. "

Süleyman Ateş

"Ben hesabımla karşılaşacağımı sezmiştim zaten."
20