Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz (Aktif)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـطور ٤٩
القرآن الكريم
»
سورة الـطور
»
سورة الـطور ٤٩
TÛR Suresi Âyet-49 Meâlleri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
TÛR Suresi
»
TÛR Suresi Âyet-49 Meâlleri
Kur'an Dinle 52/TÛR-49
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
TÛR Suresi Âyet-49 Meâlleri
TÛR Suresi 49. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـطور
TÛR Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ
﴿٤٩﴾
52/TÛR-49:
Ve minel leyli fe sebbihhu ve idbâran nucûmi.
Imam Iskender Ali Mihr
Ve gecenin bir kısmında artık O’nu (Allah’ı) tesbih et ve yıldızların batışında da…
Ahmet Varol
Gecenin bir kısmında ve yıldızların batmasının ardından da O'nu tesbih et.
Ali Bulaç
Gecenin bir bölümünde ve yıldızların batışının ardında da O'nu tesbih et.
Diyanet İşleri
Gecenin bir kısmında ve yıldızların batışı sırasında O’nu tespih et.
Elmalılı Hamdi Yazır
geceden de tesbih et ona, hem de nücumun idbarı sıra.
Gültekin Onan
Gecenin bir bölümünde ve yıldızların batışının ardında da O'nu tesbih et.
Hayrat Neşriyat
Gecenin bir kısmında (akşam, yatsı ve teheccüd namazlarında) ve yıldızların batışından sonra da (sabah namazında) O’nu tesbîh et!
Mustafa İslamoğlu
Bir de gece vakti ve yıldızların çekildiği (gündüz) vakti O'nun yüceliğini dillendir!
Ömer Öngüt
Gecenin bir kısmında ve yıldızlar kaybolurken de O'nu tesbih et.
Süleyman Ateş
Gecenin bir kısmında ve yıldızların ardından da O'nu tesbih et.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49