Türkçe [Değiştir]

TÛR - 45. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
45

TÛR - 45. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

TÛR Suresi 45. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـطور

TÛR Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ ﴿٤٥﴾
52/TÛR-45: Fe zerhum hattâ yulâkû yevmehumullezî fîhî yus’akûne.

Imam Iskender Ali Mihr

Artık onları, helâk olacakları günlerine kavuşuncaya kadar terket.

Ahmet Varol

Öyleyse onları çarpılacakları günlerine kavuşuncaya kadar bırak.

Ali Bulaç

Öyleyse sen onları (en dayanılmaz azabla) çarpılacakları günlerine kavuşuncaya kadar bırak.

Diyanet İşleri

Artık sen çarpılacakları günlerine kadar onları kendi hâllerine bırak.

Elmalılı Hamdi Yazır

O halde bırak onları ta o çarpılacakları günlerine kadar

Gültekin Onan

Öyleyse sen onları (en dayanılmaz azabla) çarpılacakları günlerine kavuşuncaya kadar bırak.

Hayrat Neşriyat

(Ey Habîbim!) Artık, içinde çarpılacakları günlerine (kıyâmete) kavuşuncaya kadar onları (kendi hâllerine) bırak!

Mustafa İslamoğlu

Artık onları, dehşetten kendilerini kaybedecekleri günle karşılaşıncaya kadar kendi hallerine bırak!

Ömer Öngüt

Artık çarpılacakları günlerine erişinceye kadar bırak onları!

Süleyman Ateş

Korkudan bayılacakları günlerine kavuşuncaya kadar bırak onları.
45