Türkçe [Değiştir]

TÛR - 27. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
27

TÛR - 27. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

TÛR Suresi 27. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـطور

TÛR Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ ﴿٢٧﴾
52/TÛR-27: Fe mennallâhu aleynâ ve vakânâ azâbes semûm(semûmi).

Imam Iskender Ali Mihr

Şimdi Allah bizi ni’metlendirdi ve bizi (cehennemin) kavurucu ateşinin azabından korudu.

Ahmet Varol

Allah bize lutfetti de bizi delikçiklere (hücrelere) kadar işleyen azaptan korudu.

Ali Bulaç

"Şimdi Allah, bize lütufta bulundu ve 'hücrelere kadar işleyen kavurucu' azabdan korudu."

Diyanet İşleri

“Allah da bize lütfetti ve bizi iliklere işleyen cehennem azabından korudu.”

Elmalılı Hamdi Yazır

Bakınız Allah bize lûtfetti ve bizleri o semûm azâbından korudu.

Gültekin Onan

"Şimdi Tanrı, bize lütufta bulundu ve 'hücrelere kadar işleyen kavurucu' azabdan korudu."

Hayrat Neşriyat

'İşte Allah bize lûtfetti de (derilerden içeri) nüfûz edici o azabdan bizi korudu!'

Mustafa İslamoğlu

fakat Allah bize kerem etti de, bizi zehir gibi içe işleyen yakıcı bir ateşin azabından korudu.

Ömer Öngüt

"Allah lütfedip bizi kavurucu azaptan korudu. "

Süleyman Ateş

"Allâh bize lutfetti de bizi o delikçiklere işleyen azâbdan korudu."
27