Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الـطور ١٧
القرآن الكريم
»
سورة الـطور
»
سورة الـطور ١٧
TÛR - 17. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
TÛR Suresi
Kur'an Dinle 52/TÛR-17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
TÛR - 17. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
TÛR Suresi 17. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الـطور
TÛR Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ
﴿١٧﴾
52/TÛR-17:
İnnel muttakîne fî cennâtin ve naîmin.
Imam Iskender Ali Mihr
Muhakkak ki takva sahipleri, cennetlerde ve ni’metler içindedir.
Ahmet Varol
Şüphesiz takva sahipleri cennetlerde ve nimet içindedirler.
Ali Bulaç
Hiç şüphesiz muttakiler, cennetlerde ve nimet içindedirler;
Diyanet İşleri
(17-18) Şüphesiz Allah’a karşı gelmekten sakınanlar Rablerinin, kendilerine verdiği şeylerle zevk ve mutluluk duyarak cennetlerde ve nimetler içinde bulunurlar. Rableri onları cehennem azabından korumuştur.
Elmalılı Hamdi Yazır
Fakat korunan müttakıler Cennetler, ni'metler içinde
Gültekin Onan
Hiç şüphesiz muttakiler, cennetlerde ve nimet içindedirler
Hayrat Neşriyat
Şübhesiz ki takvâ sâhibleri, Cennetlerde ve ni'metler içindedirler.
Mustafa İslamoğlu
Sorumluluk bilinciyle yaşayanlar, tanımsız cennetlerde ve tarifsiz nimetler içinde olacaklar.
Ömer Öngüt
Muttakiler cennetlerde ve nimetler içindedirler.
Süleyman Ateş
Korunanlar da cennetlerde, ni'met içindedirler.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49