Türkçe [Değiştir]

TÛR - 17. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
17

TÛR - 17. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

TÛR Suresi 17. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الـطور

TÛR Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ ﴿١٧﴾
52/TÛR-17: İnnel muttakîne fî cennâtin ve naîmin.

Imam Iskender Ali Mihr

Muhakkak ki takva sahipleri, cennetlerde ve ni’metler içindedir.

Ahmet Varol

Şüphesiz takva sahipleri cennetlerde ve nimet içindedirler.

Ali Bulaç

Hiç şüphesiz muttakiler, cennetlerde ve nimet içindedirler;

Diyanet İşleri

(17-18) Şüphesiz Allah’a karşı gelmekten sakınanlar Rablerinin, kendilerine verdiği şeylerle zevk ve mutluluk duyarak cennetlerde ve nimetler içinde bulunurlar. Rableri onları cehennem azabından korumuştur.

Elmalılı Hamdi Yazır

Fakat korunan müttakıler Cennetler, ni'metler içinde

Gültekin Onan

Hiç şüphesiz muttakiler, cennetlerde ve nimet içindedirler

Hayrat Neşriyat

Şübhesiz ki takvâ sâhibleri, Cennetlerde ve ni'metler içindedirler.

Mustafa İslamoğlu

Sorumluluk bilinciyle yaşayanlar, tanımsız cennetlerde ve tarifsiz nimetler içinde olacaklar.

Ömer Öngüt

Muttakiler cennetlerde ve nimetler içindedirler.

Süleyman Ateş

Korunanlar da cennetlerde, ni'met içindedirler.
17