Türkçe [Değiştir]

TEKVÎR - 2. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

TEKVÎR - 2. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri

TEKVÎR Suresi 2. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة التكوير

TEKVÎR Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ ﴿٢﴾
81/TEKVÎR-2: Ve izân nucûmunkederat.

Imam Iskender Ali Mihr

Ve yıldızlar solduğu (enerjilerini tükettiği) zaman.

Ahmet Varol

Yıldızlar kararıp döküldüğü zaman,

Ali Bulaç

Yıldızlar, bulanıklaşıp döküldüğü zaman,

Diyanet İşleri

Yıldızlar, bulanıp söndüğü zaman,

Elmalılı Hamdi Yazır

Ve yıldızlar bulandığı vakıt

Gültekin Onan

Yıldızlar, bulanıklaşıp döküldüğü zaman,

Hayrat Neşriyat

Ve yıldızlar, (karartılarak) döküldüğü zaman!

Mustafa İslamoğlu

yıldızlar sönüp döküldüğünde

Ömer Öngüt

Yıldızlar kararıp döküldüğü zaman.

Süleyman Ateş

Yıldızlar kararıp döküldüğü zaman,
2