Türkçe [Değiştir]

TEKVÎR Suresi Âyet-29 Meâlleri

Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden 81/TEKVÎR-29 dinle!
Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
29

TEKVÎR Suresi Âyet-29 Meâlleri

TEKVÎR Suresi 29. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة التكوير

TEKVÎR Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَمَا تَشَاؤُونَ إِلَّا أَن يَشَاء اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ ﴿٢٩﴾
81/TEKVÎR-29: Ve mâ teşâûne illâ en yeşâallâhu rabbul âlemîn(âlemîne).

Imam Iskender Ali Mihr

Ve âlemlerin Rabbi Allah dilemedikçe siz dileyemezsiniz.

Ahmet Varol

Alemlerin Rabbi Allah dilemedikçe de siz (bir şey) dileyemezsiniz.

Ali Bulaç

Alemlerin Rabbi olan Allah dilemedikçe siz dileyemezsiniz.

Diyanet İşleri

Âlemlerin Rabbi olan Allah dilemedikçe siz dileyemezsiniz.

Elmalılı Hamdi Yazır

Fakat o âlemlerin rabbı Allah dilemeyince siz dilemezsiniz

Gültekin Onan

Alemlerin rabbi olan Tanrı dilemedikçe siz dileyemezsiniz.

Hayrat Neşriyat

Fakat, âlemlerin Rabbi olan Allah (size dileme kabiliyetini vermeyi) dilemedikçe, siz dileyemezsiniz!

Mustafa İslamoğlu

Zaten alemlerin Rabbi Allah (size irade vermeyi) dilememiş olsaydı, siz hiçbir şey dileyemezdiniz.

Ömer Öngüt

Âlemlerin Rabbi olan Allah dilemedikçe siz dileyemezsiniz.

Süleyman Ateş

Âlemlerin Rabbi Allâh dilemedikçe siz dileyemezsiniz.
29