Türkçe
[
Değiştir
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Kur'ân
Kuran Sureleri
Cüzler
Kur'an Dinle (Yeni)
Sessiz
Abu Bakr al Shatri (Aktif)
سورة الشعراء ٣٩
القرآن الكريم
»
سورة الشعراء
»
سورة الشعراء ٣٩
ŞUARÂ - 39. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
Kur'ân-ı Kerim
»
Kuran Sureleri
»
ŞUARÂ Suresi
Kur'an Dinle 26/ŞUARÂ-39
0
5
10
15
20
25
30
35
36
37
38
39
40
41
42
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109
114
119
124
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179
184
189
194
199
204
209
214
219
224
ŞUARÂ - 39. Âyet dinle, Abu Bakr al Shatri
ŞUARÂ Suresi 39. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla
سورة الشعراء
ŞUARÂ Suresi
Bismillâhirrahmânirrahîm
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ
﴿٣٩﴾
26/ŞUARÂ-39:
Ve kîle lin nâsi hel entum muctemiûn(muctemiûne).
Imam Iskender Ali Mihr
Ve insanlara: “Siz toplandınız mı?” denildi.
Ahmet Varol
İnsanlara da: 'Siz de toplanıyor musunuz?' denildi.
Ali Bulaç
Ve insanlara da: "Siz de toplanıyor musunuz?" dendi.
Diyanet İşleri
İnsanlara da “Siz de toplanır mısınız?” denildi.
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve halka siz toplu musunuz denildi
Gültekin Onan
Ve insanlara da: "Siz de toplanıyor musunuz?" dendi.
Hayrat Neşriyat
İnsanlara da: 'Siz toplanacak olan kimseler misiniz? (Haydi çabuk toplanın!)' denildi.
Mustafa İslamoğlu
Ve halka şöyle denildi: "Siz de toplanacaksınız değil mi?
Ömer Öngüt
Halka: “Toplandınız mı?” denildi.
Süleyman Ateş
Halka da: "Siz de toplanır mısınız?" denildi.
0
5
10
15
20
25
30
35
36
37
38
39
40
41
42
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109
114
119
124
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179
184
189
194
199
204
209
214
219
224