Türkçe [Değiştir]

ŞUARÂ Suresi Âyet-31 Meâlleri

Hafız Abu Bakr al Shatri sesinden 26/ŞUARÂ-31 dinle!
Sonraki
Önceki
share on facebook  tweet  share on google  print  
31

ŞUARÂ Suresi Âyet-31 Meâlleri

ŞUARÂ Suresi 31. âyet için tüm Türkçe Kur'ân Meâllerini Kıyasla

سورة الشعراء

ŞUARÂ Suresi

Bismillâhirrahmânirrahîm

قَالَ فَأْتِ بِهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ ﴿٣١﴾
26/ŞUARÂ-31: Kâle fe’ti bihî in kunte mines sâdikîn(sâdikîne).

Imam Iskender Ali Mihr

(Firavun): “Öyleyse sen, sadıklardan (doğru söyleyenlerden) isen, onu getir.” dedi.

Ahmet Varol

(Firavun): 'Eğer doğru söyleyenlerdensen getir onu' dedi.

Ali Bulaç

(Firavun) Dedi ki: "Eğer doğru sözlü isen, onu getir."

Diyanet İşleri

Firavun, “Doğru söyleyenlerden isen haydi getir onu,” dedi.

Elmalılı Hamdi Yazır

Haydi, dedi: getir onu bakayım sadıklardan isen

Gültekin Onan

(Firavun) Dedi ki: "Eğer doğru sözlü isen, onu getir."

Hayrat Neşriyat

(Fir'avun:) 'Eğer (iddiânda) doğru kimselerden isen, haydi onu getir!' dedi.

Mustafa İslamoğlu

(Firavun) dedi ki: "Eğer doğru sözlü biriysen, haydi o zaman çıkar ortaya onu!"

Ömer Öngüt

Firavun: “Eğer doğru söylüyorsan haydi getir onu!” dedi.

Süleyman Ateş

(Fir'avn): "Eğer doğrulardansan onu getir (bakalım)," dedi.
31